Máte bucket list miest, ktoré by ste v živote chceli navštíviť? Ja áno, dokonca ich mám hneď niekoľko. Mám vlastný zoznam svetových metropol, ktoré by som chcela vidieť. Mám pár miestečiek vyhliadnutých aj na Slovensku spolu s priateľom, ktoré by sme jedného dňa, dúfajme, že skorého, chceli spolu vidieť a užiť si ich.
Do Tatier sme sa chystali už naozaj dlho, hádam odkedy sme spolu začali chodiť. Lenže ako to chodí medzi mladými, nikdy nebolo dosť času, energie alebo financií. Alebo sa proste diali iné veci ako napríklad práca, rodinné oslavy a svadba. Naše rozhodnutie, že si urobíme jednodenný výlet prišlo veľmi spontánne. Pár hodín pred odchodom, v stredu večer, to už vyzeralo, že nikam nepôjdeme, pretože vlak bol úplne vypredaný a nasledujúci sa nám zdal byť nesympatický. Nakoniec sme do toho skočili, musím povedať, že to neľutujem.
Do you have bucket list of places you would like to visit? I do, I have actually plenty of them. I have one list of world known biggest cities I want to see one day. I also have a list of small town or places here in Slovakia that I want to visit with my boyfriend, hopefully we will visit them as soon as possible, perhaps this year.
We wanted to see High Tatras together for a very long time, I think we first mentioned it when we started dating. But then came different events - we had family celebrations, wedding, then there wasn't time or money. Some things just happened and they seemed more important than some trip. Our decision to go to Tatras for one day was spontanous. A few hours before we planned to leave it seemed like we weren't going anywhere because our train was full. We jumped on the next one and I can proudly say I don't regret it.
To by som nebola ja, ak by som pár minút pred odchodom na túru ešte nejedla hranolky.
That's just me eating fries with ketchup a few minutes before we left for hiking.
Nejakým zázrakom sme sa konečne dostali do Starého Smokovca, síce sme skoro nestihli vlak, no šťastíčko sa na nás usmialo. Rozhodli sme sa namiesto 30 minútového stupáka hore ísť pohodlne lanovkou, cesta ňou trvala menej ako 5 minút, čiže nám to ušetrilo naozaj veľa času.
Somehow we ended up in Starý Smokovec even though we had to run to catch the train but we were lucky enough to jump on it. We decided to go up with the cable car instead of a 30 minute walk. The road with it lasted less than 5 minutes so we saved more time.
Cesta na vodopády, ja snažiaca sa nevyzerať ako lenivé prasiatko.
The road to the waterfalls & me trying to not look like a couch potato.
Ako prvý sme našli Dlhý vodopád, kde som, samozrejme, zapózvala na pár fotkách priateľovi aj ja.
The first waterfall was The long waterfall where my boyfriend took a few photos of me.
A samozrejme, Obrovský vodopád, na ktorý sme sa tešili o niečo viac, no boli sme sklamaní, keďže tam bolo turistov neúrekom. Nepodarilo sa nám urobiť ani nijaké krajšie fotky, pretože nám do záberu stále niekto behal. Tak sme sa uskromnili na takejto príjemnej skale.
And of yourse, The huge waterfall, which we were looking forward to the most but truth be told we were dissapointed a little because there were too many people. We didn't do as great photos as we wanted to because people were always trying to ruin them. So we ended up on this cute place.
Okolo 4 sme sa konečne dostali na Štrbské pleso, kde sme vyhladovaní prišli do prvej reštaurácie hneď vedľa stanice. Bohužiaľ, jedlo nesplnilo naše očakávania, no keďže sme za celý deň zjedli asi dva tousty a jeden banán, zjedli sme to do poslednej bodky. Naše nohy boli už tak unavené, že sme celé Štrbské ani nechceli prejsť. Prišli sme k prvému mólu, tu sme zakotvili a ostali vyše hodiny.
At 4 we finally made it to the Strbske pleso where we finally ate at the first restaurant we found near the station. Too sad, the food wasn't as delicious as we expected it to be but because we were so hungry and we ate only 2 toasts and a banana we ate the whole plate. Our feet hurt so badly that we didn't even see the every part of Strbske pleso. We found the first place we liked and stayed here.
Tento príspevok zakončujem fotkami s mojím priateľom, keďže sme si s nimi dali dosť námahy a energie, hoci sme už žiadnu nemali. Mysleli sme si, že nám 7-8 hodín v Tatrách bude málo, nakoniec sme poslednú hodinu už nedočkavo čakali na vlak. Prišli sme domov o 11, unavení a zmordovaní tak, že ešte teraz ten výlet dospávam.
Bolo krásne pozrieť sa do Tatier aj v tomto ročnom období, no teším sa viac, keď všetko bude zasnežené. Boli ste toto leto v Tatrách? :)
Bolo krásne pozrieť sa do Tatier aj v tomto ročnom období, no teším sa viac, keď všetko bude zasnežené. Boli ste toto leto v Tatrách? :)
I'm finishing this post with a few photos with my boyfriend because we put a lot of energy in them even though we didn't have any left. We thought 7 or 8 hours in the Tatras wasn't enought but then we figured that for a one day it was too much for us. We came home at 11, absolutely hungry and tired, I'm still sleeping it out.
It was nice seeing the Tatras in this season but I am looking forward to them when everything will be covered with snow. Were you this summer in the Tatras? :)
It was nice seeing the Tatras in this season but I am looking forward to them when everything will be covered with snow. Were you this summer in the Tatras? :)
Bari
Photos by: Daniel Gago
veľmi pekné fotočky :)
OdpovedaťOdstrániťCesta k vodopádom vyzerá veľmi namáhavá ale určite to stalo za to :) btw: s priateľom vám to veľmi pristane ;)
OdpovedaťOdstrániťkrásne fotky! Ste spolu prekrásny
OdpovedaťOdstrániťSASHA´S LIFE